Quantcast

España

LENGUAS COOFICIALES

Letonia rechaza la oficialidad del catalán: "Tenemos muchos más problemas a los que dedicar tiempo"

El ministro en funciones intervendrá este martes ante el resto de países europeos para defender que las tres lenguas sean oficiales en la UE, una de las demandas de Junts para aceptar la investidura

El ministro de Exteriores español en funciones, José Manuel Albares, ha insistido este martes en que España asumirá el coste de la oficialidad del catalán, el euskera y el gallego en la UE y ha asegurado que la medida se "circunscribe exclusivamente a España". La propuesta ha sido rotundamente rechazada por el el ministro de Asuntos Exteriores de Letonia, Krisjanis Karins, que ha asegurado que existen "muchos temas sobre la mesa" a los que hay que "dedicar tiempo ahora mismo".

Albares intervendrá esta jornada ante el resto de países europeos para defender la voluntad del Gobierno en funciones de que las tres lenguas sean oficiales en la UE, una de las demandas de Junts para aceptar la investidura de Pedro Sánchez.

"Me centraré, fundamentalmente, en dos grandes aspectos. El coste presupuestario de esta reforma que plantea España (...), en el cual daremos pasos para que se formalice la propuesta española de que el coste íntegramente corra a cargo de España", ha dicho el ministro en declaraciones a la prensa, previas a la reunión.

"En segundo lugar, también explicaré el hecho de que esta reforma se circunscribe exclusivamente a España por unas circunstancias y unas condiciones muy específicas que convierten las lenguas cooficiales españolas en un caso único dentro de la UE", ha continuado Albares.

Los Veintisiete volverán a tratar este martes la cuestión, después de la primera discusión que mantuvieron el 19 de septiembre.

El ministro ha insistido en que el catalán es una lengua que supera los 10 millones de hablantes, un número "muy superior a la mayoría de los idiomas que van a estar hoy representados en torno a la mesa del Consejo".

El jefe de la diplomacia española ha asegurado que los tratados de la UE "avalan" la propuesta del Gobierno, porque "reflejan el respeto de la identidad nacional de cada país" y porque "el multilingüismo es un objetivo, un valor de la UE".

Los Veintisiete volverán a tratar este martes la cuestión, después de la primera discusión que mantuvieron el 19 de septiembre.

Dudas de los países sobre la propuesta

Ese día, diversos países mostraron dudas sobre la propuesta, especialmente el coste, la legalidad de la medida o el temor de que las minorías nacionales presentes en muchos países pudieran reclamar también que sus lenguas sean cooficiales en la UE.

Albares ha dicho que esta jornada se va a "avanzar" en una propuesta que los Veintisiete deben aprobar por unanimidad. Está previsto que este sea el primer punto de la reunión y que dure aproximadamente media hora, según han explicado fuentes diplomáticas.

Letonia lo rechaza

"No creo que vayamos a ampliar el número de idiomas utilizados oficialmente en la Unión Europea en este momento", ha afirmado, sin embargo, el ministro de Asuntos Exteriores de Letonia, Krisjanis Karins, al llegar a la reunión en Luxemburgo.

Karins se ha mostrado tajante: "No creo que en este momento este sea el tema número uno que debamos discutir. La cuestión número uno. Tenemos muchos temas sobre la mesa. Tenemos la geopolítica y la posición estratégica de Europa en el futuro. Esto es en lo que creo que debemos dedicar nuestro tiempo ahora mismo".

Fue un tema que se debatió muy rápidamente, sin ninguna preparación, realmente sin ninguna presentación sobre lo que podría implicar desde un punto de vista legislativo", señala Finlandia.

A la espera de escuchar las palabras de Albares, el ministro de Asuntos Europeos de Finlandia, Anders Adlercreutz, ha manifestado a su llegada a la reunión que la "mayoría" de los países de la UE tenían "las mismas dudas" que el suyo en la reunión anterior de Bruselas del Consejo de Asuntos Generales en el que se trató por primera vez este asunto.

"Fue un tema que se debatió muy rápidamente, sin ninguna preparación, realmente sin ninguna presentación sobre lo que podría implicar desde un punto de vista legislativo, desde un punto de vista económico", ha explicado Adlercreutz, que espera obtener hoy esas respuestas.

Soluciones

No obstante, ha dicho entender "perfectamente la importancia de tener la mejor representación posible" a nivel idiomático en las instituciones europeas. "Eso también significa utilizar su propio idioma en todas las comunicaciones, y realmente espero que encontremos soluciones a ese problema", ha añadido el ministro al señalar que tuvo la oportunidad de hablar sobre este asunto con Albares en el consejo informal celebrado hace unas semanas en Murcia. 

Ya no se pueden votar ni publicar comentarios en este artículo.

  • K
    Karl

    Prefiero que gobierne España el gabinete de ese ministro letón, antes que cualquiera que proponga cualquier político español.
    __
    "I would rather be governed by the first 2000 people in the Manhattan phone book than the entire faculty of Harvard."
    ~William F. Buckley Jr.

  • J
    Jmb

    Diez millones? Éste se mete por la nariz... O piensa que todos son tan borderline como él, su jefe y toda su parentela...

    • R
      RafaR

      Cuentan los hablantes de catalán como contaron los votantes del butifarrendum... Sólo así se entiende la cosa

  • M
    musta

    La Va Sura Iberika No Sabe Lo Que Es Trabajar No Saben Lo Que Es La Seriedad No Saben El Significativo Del Orgullo Y La Vida Digna....desde Que Entraron En La Ue En 1982 ..pedir Pedir Pedir ..hasta Que Cambiaron El Rescate Financiero Por El Fondo De RecuperaciÓn...y Aplauden A Su Presidente En El Congreso Por Lograr Las Ayudas...enfin...

    • R
      RafaR

      Ya está el p u t o moro dando la lata

  • T
    Tddy

    Partiendo de la idea de que las lenguas regionales no son oficiles en España, dudo que se apruebe.

  • U
    Uno cualquiera

    Resulta que, fuera de la burbuja paleto-nacionalista de estos pueblerinos, hay gente con problemas de verdad. En el Báltico, así como en centroeuropa, no están para chorradas de charos ociosas con barretina. Lo sé, vivo aquí.

  • L
    Lenora

    ¿Alguien sabe cómo se dice gi li po ll as en catalán?

  • F
    ferlamin

    “El catalán es una lengua que supera los 10 MILLONES DE HABLANTES…”
    como siempre mintiendo.
    Que cachondo es este minístrejo, està incluyendo a los valencianos..

  • Y
    y tu mas

    Ya que tenemos la libre circulación por toda Europa, no pueden ir a Waterloo coger al prófugo Puigdemont e igual que el hizo el, meterlo en un maletero del coche traerlo a España juzgarlo y encarcelarlo y se acabo el cuento, quien se iba a enterar y a oponerse?. O es que a la unión europea y a nuestro gobierno les gusta seguir con el cuento que es lo que se ve.

  • P
    parlando

    Un tercio de la población de Letonia es de lengua rusa. ¿Qué hacemos con el ruso, hablado por 140 millones de habitantes en el mundo y lengua oficial de la ONU? ¿Hacemos del ruso una lengua de la UE?

    Basta ya de memeces.

  • W
    Wesly

    Viendo a Bolaños, a Albares, a Pedro Sánchez pidiendo en Europa que ellos también cedan al chantaje de los delincuentes juzgados y condenados, y también de los fugados, como hacen aquí sin rechistar, con el único fin de mantenerse en el poder produciría pena y sonrojo si no fuera por la enorme inmoralidad, la enorme falta de dignidad, la enorme humillación que todo ello supone.

    Lo de Pedro Sánchez sin duda pasará a la historia de la ignominia.

  • S
    S.Johnson

    ¿Son inmunes los besugos al ridículo?

    https://mariskito.com/488-thickbox_default/besugo.jpg

  • V
    valdeves

    Estos se creen con el poder en Europa. Ninguna de las tres lenguas cooficiales que tenemos sera admitida en la UE, dado que lo mismo traeria con sigo el que se tuvieran que admitir el sinfin de lengiuas que se hablan en la UE. Ademas Francia por su interes nunca podria admitir el catalan ya que con ello conllevaria que tendrian que admitirlo ellos en su pais por tener una zona catalonoparlante.