Quantcast

Medios

RTVE reconoce un gasto de casi 40 millones de euros en programación en lenguas cooficiales

Durante el ejercicio 2022, TVE ofreció un total de 1.891 horas en catalán, vasco y gallego. Así lo reconoce en su memoria anual de servicio público. También el coste millonario de esta programación

Torrespaña
Torrespaña

Televisión Española emitió durante el ejercicio 2022 un total de 1.891 horas de programación en lenguas co-oficiales, mientras que Radio Nacional de España, hasta 11.895. Estos espacios tuvieron un impacto de 40 millones de euros en el presupuesto de la corporación, tal y como se explica en su última memoria anual de servicio público, difundida recientemente.

Los costes asociados a la emisión de contenidos televisivos en estos idiomas ascendieron a 28,84 millones de euros, mientras que, en el caso de los radiofónicos, fueron de 9,3 millones. En estos últimos, está incluida la programación de Ràdio 4, que es íntegramente en catalán.

La comunidad autónoma donde más inversión se destinó es precisamente Cataluña, a la que se dedicaron 9,14 millones de euros para la realización de contenidos informativos en catalán y otros 14 millones para la producción de programas en ese idioma. Eso sirvió para 'facturar' más de 1.550 horas.

El proyecto para competir con TV3

Hay que recordar que tras la llegada de Pedro Sánchez a Moncloa, a mediados de 2018, ya con Rosa María Mateo al frente de RTVE, se trazó una estrategia para incrementar los contenidos noticiosos y de entretenimiento en catalán.

El objetivo era reforzar la audiencia de la corporación en esta comunidad autónoma -que es muy baja- para tratar de erigirse como una alternativa a TV3, que, según se consideraba en Moncloa, había tenido un importante protagonismo durante el proceso soberanista y, en concreto, durante los sucesos que ocurrieron en Cataluña en 2017.

En aquellos tiempos, la radio-televisión pública autonómica demostró un apoyo sin fisuras al Ejecutivo encabezado por Carles Puigdemont, hasta el punto que la locutora Mónica Terribas llegó a hacer un llamamiento a los ciudadanos desde los micrófonos de Catalunya Ràdio para que delataran la posición de los guardias civiles que trataban de impedir la celebración del referéndum del 1-O.

Ante la inferioridad numérica de los medios constitucionalistas en esta región, el Gobierno del PSOE, poco después de ganar la moción de censura, trató de dar un impulso a TVE Cataluña.

Para ello, se elaboró un plan que contemplaba el aumento de 20 a 80 horas la programación semanal en catalán en esta región. Sin embargo, la convocatoria de elecciones anticipadas tras el rechazo de ERC a apoyar los Presupuestos Generales del Estado -que iban a financiar ese plan- provocó la paralización de esa idea.

Pese a todo -explican fuentes internas-, el número de horas de emisión en ese idioma ha aumentado en RTVE desde entonces, hasta alcanzar las 1.891 en 2022.

Otras regiones

Más allá de Cataluña, la corporación explica que en 2022 emitió 145 horas de televisión y 1.144 de radio en lengua co-oficial en Galicia, mientras que en Baleares fueron 145 y 853. En Valencia se ofrecieron un total de 29 horas de televisión, por las seis de País Vasco y las 11 de Navarra.

Por otra parte, los centros territoriales de TVE realizaron 3.998 horas de programación el año pasado, de las que 2.807 se utilizaron en las distintas desconexiones y 1.191 en los diferentes programas de la corporación. En el caso de RNE, las horas ascendieron a 25.541.

En 2022, se hicieron 17.553 aportaciones para la web desde estos centros de trabajo. “En Galicia y en las Islas Baleares elaboraron íntegramente las noticias para la web en la lengua cooficial, mientras que la web para el Centro Territorial de la Comunidad Valenciana combinó el castellano con el valenciano”, expresa el informe de RTVE.

Ya no se pueden votar ni publicar comentarios en este artículo.

  • X
    xaxonem

    Señores dirigentes de este ente, esa 'E' que llevan en el rótulo significa una sola cosa. Y la entienden todos. Incluso los que se quieren perder en su propia casa.
    Despilfarro. Y lo pagamos todos.

  • H
    hulk1965

    Yo, cuando en la 2 me salta el catalán en los documentales de animalitos, cojo el mando de la TV y pongo "idioma original", que obviamente es el español. Así que por mi parte, se pueden ahorrar el coste y esfuerzo de doblarlo.