Traductores

España

¿Malas lenguas en la Justicia? La polémica por los traductores 'low cost' que "no saben ni castellano"

Los juicios con traducción son cada vez más frecuentes. La demanda de intérpretes ha crecido tanto como el interés por un negocio valorado en millones de euros. La privatización del servicio de traducción enfrenta a las empresas adjudicatarias con las asociaciones profesionales.

España

El Senado se abona al pinganillo: gastará 330.000 € en traducir las lenguas cooficiales al castellano

El proyecto de presupuesto de la Cámara Alta, que será aprobado mañana en el Consejo de Ministros, reduce el importe de esta partida un 5,7% con respecto al ejercicio anterior. UPyD pidió la supresión de este gasto el pasado noviembre, pero los populares votaron en contra. El PSOE denuncia la congelación del sueldo de los funcionarios que trabajan en la institución. 

España

El Senado se gastará 250.000 euros en traductores durante 2012

La Cámara Alta tiene 25 traductores (gallego, euskera, valenciano y catalán), y cada uno cobraría 539 euros la jornada más kilometraje (0,19 euros/km) y dietas de hasta 250 euros. El año pasado la partida fue de 177.707 euros. Todos estos datos fueron solicitados por un ciudadano, a través de la web 'tuderechoasaber.es'.

Ver más resultados

Volver arriba