Quantcast

País Vasco

Los ayuntamientos vascos podrán enviar sus notificaciones y contratar a empresas solo en euskera

El portavoz del Gobierno Vasco, Josu Erkoreka.

El Gobierno vasco ha aprobado este martes un decreto para "impulsar el uso del euskera" por parte de los ayuntamientos. A partir de ahora, los consistorios vascos podrán elegir cómo se dirigen a sus ciudadanos: en español y euskera, solo en euskera o solo en español. Eso sí, el portavoz del Ejecutivo, Josu Erkoreka, ha matizado que los vecinos tendrán el derecho de elegir en qué idioma se dirigen a ellos "sin ninguna discriminación".  

El anuncio del Ejecutivo que preside Íñigo Urkullu llega por sorpresa. Y supone un cambio de hondo calado. A partir de ahora, cada ayuntamiento tendrá que tener en cuenta su "realidad sociolingüistica" para decidir qué idioma usa en sus notificaciones a los ciudadanos. Pero este "decreto sobre normalización del uso institucional y administrativo de las lenguas oficiales en las instituciones locales de Euskadi" va mucho más allá de las comunicaciones a los vecinos.

Mucho más que las notificaciones

Con este decreto, los ayuntamientos vascos también podrán elegir en qué idioma publican convocatorias o expedientes, rotulan interna y externamente los edificios, comparecen ante los medios o redactan sus páginas web

Asimismo, los consistorios decidirán la lengua en que tendrán que comunicarse con ellos las empresas que sean contratadas. Asimismo, los ayuntamientos podrán establecer las ayudas, subvenciones o exenciones fiscales que consideren oportunas para potenciar la utilización y la divulgación del euskera. Para todo ello, cada consistorio tendrá que aprobar y poner en marcha "ordenanzas, reglamentos o planes de gestión" sobre el uso del idioma

Aunque el decreto da libertad para elegir el idioma de las comunicaciones, obliga a que todos los ayuntamientos se comuniquen en euskera a partir de ahora. Por ejemplo, "tanto el software como el hardware que utilice el sector público local deberá estar disponible en lengua vasca al igual que las aplicaciones, las redes de internet e intranet y la página web". Igualmente, cada consistorio tendrá que disponer de servicio de atención telefónica o megafonía en euskera

Plena autonomía para los ayuntamientos

En suma, el decreto dota de "plena autonomía" a los consistorios para que decidan en qué idioma publican todas sus comunicaciones. Esta legislación se pone en marcha "respetando el derecho de los ciudadanos a ser atendidos en uno u otro idioma", según remarcaba el portavoz del Ejecutivo de coalición que une a PNV y PSOE

Tras la reunión del consejo de gobierno de este martes, Erkoreka comparecía ante los medios para anunciar esta medida inesperada. Una medida que, según sus explicaciones, llega para "impulsar el uso del euskera" y para evitar los litigios existentes entre administraciones sobre el uso de las dos lenguas oficiales del País Vasco. 

A raíz de las preguntas de los medios, el consejero portavoz explicaba que "un ayuntamiento puede reunirse en euskera, acordar en euskera y notificar y comunicar en euskera, pero tiene que tener a disposición de la ciudadanía también la versión castellana de ese acuerdo y darle publicidad". Pero, como se ha dicho, este decreto va mucho más allá de las notificaciones a los vecinos. 

Ya no se pueden votar ni publicar comentarios en este artículo.