Quantcast

España

El mundo de la cultura despide al escritor y crítico catalán Carlos Pujol

El escritor y crítico literario Carlos Pujol Jaumeandreu, miembro del jurado del Premio Planeta desde 1972, falleció ayer en Barcelona a los 75 años de edad.

Poeta, traductor, editor, historiador de la literatura y novelista español, era doctor en Filosofía y Letras y durante 15 años fue profesor de literatura francesa en la Universitat de Barcelona'.Desde 1969, Pujol ejerció la crítica literaria en La Vanguardia y ABC, El País y El Sol.

El presidente del Grupo Planeta, José Manuel Lara, lamentó el fallecimiento de Pujol, a quien definió como "un gran hombre de letras" y "un universalista respetado y apreciado por todos".

Publicó diversas obras de ensayo como Voltaire(1973); Balzac y la comedia humana (1974); La novela extramuros (1975); Abecé de la literatura francesa (1976) y Leer a Saint-Simon (1979).

En 1983 salió a la luz su segunda obra narrativa, bajo el título de Un viaje a España, en la que sitúa el mundo de Balzac en el corazón de la guerra carlista.

Pujol, considerado hasta entonces un magnífico ensayista y traductor, consigue ser valorado como uno de los novelistas que cuentan con una calidad poco común, con un gran dominio del idioma y cuyas narraciones, generalmente de carácter histórico, tienen una gran fuerza poética.

En 1984 publicó la novela "El lugar del aire", a la que le siguieron "El otoño en Crimea" (1985) y "La noche más lejana" (1986) y el ensayo "Juan Perucho, el mágico prodigioso" (1986).

Pujol escribió además  un ensayo sobre la vida del escultor Bernini, Gian Lorenzo, y de 1900: semblanzas históricas, en el que expuso su visión personal del fin de un siglo.

En 1988 publicó El jardín inglés, una novela en la que por primera vez cultivó el género del suspense con una mezcla de humor muy particular y por la que fue nominado para el Premio Nacional de Narrativa.

"Siempre estuvo muy influenciado por la novela francesa y anglosajona", ha recordado su hijo, que ha destacado el papel de Pujol como "una de las pocas personas que han difundido la literatura francesa y anglosajona, tanto como traductor como editor".

 

Ya no se pueden votar ni publicar comentarios en este artículo.