Quantcast

Cultura

Erri de Luca: "Escribir acompaña"

Erri de Luca en una imagen de archivo.

Escribir acompaña, dice el italiano Erri de Luca (Nápoles, 1950). En sus libros, cada letra empuja a la siguiente, y una frase a la otra. Algo se mueve. Algo vive. Crepita. Quizá porque lo empuja esa electricidad que recorre a los que no sólo se asoman sino que se arrojan a la vida, Erri de Luca lo ha visto todo, o casi. Su soledad proviene de la sumatoria de todas las vidas contenidas en la suya.

Erri de Luca es autor de más de cincuenta obras. Trabajó como obrero en la fábrica Fiat. Fue también campesino, albañil y camionero

Apasionado escalador y alpinista, Erri di Luca es autor de más de cincuenta obras. Trabajó como obrero en la fábrica Fiat. Fue también campesino, albañil y camionero. Durante la guerra de los Balcanes fue conductor de vehículos de apoyo humanitario. Fue militante, junto con Pasolini, de Lotta Continua, un movimiento estudiantil y obrero creado en 1969. Mientras la clase tradicional de trabajo mantuvo su lealtad al Partido Comunista Italiano y el movimiento sindical, Lotta Continua aglutinó a inmigrantes y trabajadores no calificados.

Hace apenas unos meses estuvo a punto de ser encarcelado por oponerse a la construcción de una línea de tren de alta velocidad en un valle de los Alpes italianos, proceso en el que fue finalmente absuelto del delito de instigación a delinquir del que se le acusaba. Expuso sus razones en La palabra contraria, editado por Seix Barral en España.

En esta ocasión, el escritor regresa con Historia de Irene (Seix Barral), un libro sobre la memoria y el olvido

En esta ocasión, el escritor regresa con Historia de Irene (Seix Barral), un libro sobre la memoria y el olvido. Planteado como un tríptico, su personaje principal, Irene, está hecha de pura soledad y en ella el lector encuentra ese reflejo complejo de los mitos universales. A este nuevo libro de suma Sólo ida, un volumen que reúne por primera vez toda la poesía de Erri De Luca, en edición bilingüe y traducción de Fernando Valverde.

Considerado uno de los autores italianos más importantes, ambas publicaciones se suman a una obra en la que destacan Aquí no, ahora no (1989), Tú, mío (1998), Tres caballos (1999), Montedidio (2002), o El peso de la mariposa (2009). Ha sido galardonado con varios premios, entre los que destacan el Premio France Culture y el Femina Étranger en Francia, o el Premio Petrarca en Alemania.

-Usted no se considera poeta, de ser cierta esa idea suya… será lo único que no ha sido en su vida. ¿Por qué?

-En mis páginas en prosa, que conozco mejor, puedo percibir lo que no sé hacer y mejorarlo, mientras que una página de poesía siento que podría ser mejor, pero no puedo. Así que me reconozco un estado incompleto, una aproximación a la poesía.

"Este libro habla de la soledad de los que buscan afecto en la compañía de los animales y se sienten más aceptados por ellos que por su propia especie"

-Irene, la protagonista de su nuevo libro, una chica huérfana y embarazada. ¿Quién nos habla en este libro y sobre qué exactamente?

-Este libro habla de la soledad de los huérfanos que buscan en la gente la cara de un padre, una madre, y sin embargo no dan ella. Habla de la soledad de los que buscan afecto en la compañía de los animales y se sienten más aceptados por ellos que por su propia especie.

-Todo lo que ha hecho, dice, ha sido porque no tenía elección. ¿Por qué se dedicó a escribir?

-Escribo para que la escritura me haga compañía. Escribir acompaña. Puede incluso que finalmente la escritura se haya convertido en la mejor compañía. Me ayudó mucho en los años de la vida laboral, tiene un punto de resistencia en el día a día de los se venden por un salario, es un tiempo robado y único.

"Nápoles es un lugar mítico, una combinación magnífica y atroz, sus habitantes viven de los juegos de azar en una tierra violenta y han exorcizado el terror con la música, la emigración, la fe"

-Usted viene de un lugar trágico, como Nápoles. Incluso geográficamente está formado de una manera violenta. ¿Cómo ha condicionado eso su escritura?

-Nápoles es un lugar mítico, una combinación magnífica y atroz, sus habitantes viven de los juegos de azar en una tierra violenta y han exorcizado el terror con la música, la emigración, la fe. Nápoles ha formado mi sistema nervioso y mi educación sentimental, pero no mi forma de escribir, que utiliza el italiano, un idioma fuera del dialecto local.

-Formó parte de Mayo del 68, militó en Lotta Continua. ¿Todavía le dice algo la palabra revolución?

-La Revolución estaba a la orden del día en 1900 cuando verdaderamente nació última generación revolucionaria de ese siglo. La fiebre de 1900 ha expirado, la palabra revolución ya no pertenece al vocabulario político de la actualidad.

"No considero escribir un trabajo, sino todo lo contrario, el tiempo ahorrado por el trabajo, el tiempo de un día festivo"

-¿Qué es más duro y de qué forma: la fábrica o sentarse ante la página en blanco?

-No considero escribir un trabajo, sino todo lo contrario, el tiempo ahorrado por el trabajo, el tiempo de un día festivo.

-Usted ha dicho que la literatura no sirve para salvar el mundo. ¿Para qué sirve entonces, para sobrellevarlo?

-Para casos de emergencia, como en una dictadura, la literatura ayuda a resistir mejor y para defender el valor de la palabra. En otros casos, como en una prisión, se usa para borrar las barras: un prisionero no vive en la celda cuando duerme y cuando lee un libro.

"Un prisionero no vive en la celda cuando duerme y cuando lee un libro"

- Nunca he temido tomar posición. En ocasión del juicio por sus críticas al tren de los Alpes, dijo que la palabra es un deber antes no un derecho. Como escritor y como ciudadano, ¿ese es el motivo por el que siempre disiente?

-No siempre estoy en desacuerdo. Ofrezco mi voz a algunas luchas civiles en contra de la opresión, contra la arrogancia del gobierno en detrimento de la salud pública. Me cobraron por mis palabras y por repetirlas. He defendido hasta el final mi posición. Consiguieron escuchar, fui absuelto de la incitación a cometer delitos.

-¿Existe un sentido político de la belleza?

-La belleza no es una decoración, sino el resultado de las fuerzas que empujan a emerger. La belleza de una flor se levanta de las raíces y se convierte en el espacio en la parte superior. Por lo que es de las montañas, de árboles, así hasta el Golfo de Nápoles, que fue construido por los terremotos, las erupciones. La belleza es una fuerza de la naturaleza que el arte trata de imitar.

Ya no se pueden votar ni publicar comentarios en este artículo.