Quantcast

Cultura

El PP aragonés avala cambiar el nombre al catalán de la Franja Oriental: ahora será el LAPAO

Duran i Lleida es natural de Alcampell, en la Franja Oriental aragonesa, siendo su lengua materna el catalán

Las Cortes de Aragón han aprobado este jueves la Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón, que reemplaza a la anterior normativa que regulaba esta materia, aprobada durante la pasada legislatura cuando gobernaban los socialistas. PP y PAR han votado a favor, mientras que PSOE, CHA e IU lo han hecho en contra. El catalán que se habla en la franja oriental de Aragón limítrome con Cataluña pasa a llamarse según esta ley "Lengua Aragonesa Propia del Aragón Oriental", o LAPAO, mientras que el dialecto aragonés que se habla en el Pirineo pasa a llamarse "Lengua Aragonesa Propia del Aragón Pirenaico", o LAPAPI.

La nueva Ley señala como lenguas propias las lenguas aragonesas con sus modalidades lingüísticas de uso predominante en las áreas septentrional y oriental de la Comunidad Autónoma. La Ley no menciona el aragonés normativo y el catalán de Aragón, como pretendían los Grupos de la oposición, lo que ha suscitado un encendido debate desde el inicio de la tramitación y también hoy, en la sesión plenaria. El texto aprobado reconoce el derecho a usar oralmente y por escrito las lenguas y modalidades en las zonas de uso histórico predominante y a estudiar estas lenguas en las mismas zonas, el norte y el este de la comunidad autónoma.

La portavoz popular ha dicho que las lenguas "foráneas" -refiriéndose al catalán- tienen sus propios "vehículos de promoción"

La popular María José Ferrando ha defendido la iniciativa, señalando que la Ley protege "nuestra riqueza" lingüística y ha aseverado que las lenguas "foráneas" tienen sus propios "vehículos de promoción", mientras que la diputada del PAR María Herrero ha apoyado su discurso en criterios históricos y además ha precisado que "no somos anticatalanistas, somos aragonesistas y desde nuestro aragonesismo creemos que no tiene sentido construir ninguna identidad en contraposición a nada".  

"La política no debería entrar en la lengua"

La diputada socialista Mayte Pérez ha manifestado su "sonrojo" y tristeza por la aprobación del proyecto de ley e irónicamente ha dicho que hoy "nacen dos lenguas propias", la "LAPAO", la  Lengua Aragonesa Propia del Aragón Oriental, y la "LAPAPI", la Lengua Aragonesa Propia del Aragón Pirenaico. La portavoz de CHA, Nieves Ibeas, ha asegurado que la nueva Ley "vulnera" los derechos lingüísticos de los hablantes del aragonés y el catalán y ha considerado un "escándalo" que no se tengan en cuenta los criterios filológicos. Adolfo Barrena, de IU, ha dicho que el texto aprobado es "ridículo" y que Aragón es trilingüe.

Incluso desde Ciutadans se ha asegurado que "no hay ninguna duda entre todos los expertos de que la lengua que se habla allí es la catalana por lo que, desgraciadamente, una vez más la política interviene en cuestiones en las que nunca debería entrar", y ha considerado "ridículo" el nombre elegido por el Gobierno aragonés.

Ya no se pueden votar ni publicar comentarios en este artículo.