Cultura

¿Existe algo así como un Verdi español? Sí, y lo cuenta Víctor Sánchez Sánchez en un libro

Se sabe que el compositor italiano dedicó largas travesías a los pueblos andaluces. Pero, ¿cuál fue su relación con la península? Víctor Sánchez da cuenta de ello en el libro Verdi y España, publicado por AKAL, y que se presenta este jueves.

Verdi viajó a España en 1863.
Verdi viajó a España en 1863.

Ocurrió en enero de 1863. Tras unas navidades en París, el músico y compositor Giuseppe Verdi y su esposa Giuseppina Strepponi viajaron a España para asistir en el Teatro Real al estreno de La forza del destino, una ópera en cuatro actos basada enla obra teatral Don Álvaro o la fuerza del sino (1835) del escritor español Ángel de Saavedra, Duque de Rivas. Ya por ahí, el asunto apunta maneras y es justamente eso lo que Víctor Sánchez Sánchez ha intentado desentrañar en su libro Verdi y España, publicado por AKAL, y que se presenta este jueves 13 en La Quinta de Mahler, a las 20.00 horas.

Porque se trata de eso, de desentrañar los vínculos que establecieron España e Italia en torno al mundo de la ópera, el autor intenta -partiendo de la vida y la obra del gran compositor italiano- rehacer ese complejo mapa de influencias y sonidos. Se sabe que, a pesar de haber hecho muy poca vida social en aquellos diez días madrileños del invierno de 1863, Verdi dedicó largas travesías a los pueblos andaluces.

Verdi intentó, sin éxito, ser contratado otras veces más en Madrid o Barcelona

Ambos viajes –así como otras incursiones- han sido reconstruidos por Víctor Sánchez, quien da cuenta además de muchos otros aspectos: desde el interés de Verdi por el drama romántico español, pasando por los éxitos y fracasos de sus estrenos tanto en los teatros principales como en los más modestos hasta los intentos frustrados del autor de Rigoletto o La Traviata para ser contratado en Madrid o Barcelona.

Para conseguir esa reconstrucción en el tiempo, Sánchez apela a levantar el espíritu de aquellos años a través de la voz de críticos, empresarios, libretistas, cantantes, amigos y, por supuesto, el propio Verdi. Los ricos epistolarios verdianos han sido una fuente fundamental. Se citan unas doscientas cartas suyas, muchas de ellas de forma íntegra y no traducidas hasta ahora al castellano.

Además, se analizan las diferentes búsquedas de Verdi por conseguir un colorido musical español a través de numerosos ejemplos, reflexionando sobre la verdadera intención del compositor. Un rico mundo de relaciones que se refleja a lo largo de toda la carrera de Verdi, desde el estreno de Oberto en Barcelona hasta las curiosas referencias al acero bilbaíno en Falstaff.

Profesor del Departamento de Musicología de la Universidad Complutense de Madrid, donde imparte clases de historia de la ópera y de la zarzuela, Víctor Sánchez ha escrito sobre compositores españoles como Tomás Bretón y llevó a cabo la edición crítica de la ópera I due Figaro de Mercadante, dirigida por Riccardo Muti en Salzburgo y Madrid. Ha profundizado sobre las relaciones operísticas entre España e Italia, investigando en las fuentes verdianas en el Istituto Nazionale di Studi Verdiani de Parma.


Comentar | Comentarios 0

Tienes que estar registrado para poder escribir comentarios.

Puedes registrarte gratis aquí.

  • Comentarios…

Más comentarios

  • Mejores comentarios…
Volver arriba